もう一つイーグルスネタ。
先日のSONGSで最後にかかったのがDesperadoやった。
この曲がイーグルスのやと知ったのはちょっと後やった。
カーペンタースの印象が強かった。
詩の意味は興味なかったので綺麗なメロディーの心地よい曲やと思ってただけやった。
SONGSで訳詩がテロップで流れてた。
おっさんになった今、詩を読むとめっちゃ判る。
SONGSでの訳詩
ならず者よ どうしてまともになれないんだ
長い間 高い塀によじ登っていたりして
お前は頑固だな
自分のためを思ってやった事がどういうわけか自分自身を傷つけたようだな
ダイヤのクイーンは引かないのかい
そいつは強いからお前を負かしてしまうぜ
ハートのクイーンはどうだい
いつでもお前にとって一番いいカードさ
今テーブルにそろったのは ずいぶんといい手じゃないか
でもお前は手に入らないものばかり欲しがる
ならず者よ もう若くはないんだ
心に痛みと飢えがお前を郷愁へといざなう
自由 ああ自由 それを人はよく口にするが
お前は自由じゃない
この世という牢獄をずっと一人で歩き続けるんだ
冬は足元が寒くないかい
雪は降らず 太陽も照らない
昼と夜の区別がつかなくなってくる
お前はすべてを失ってしまった
でも感情がなくなるなんておかしいじゃないか
ならず者よ さあ目を覚ますんだ
堀の上から下りてこいよ
明け方には雨が降るかもしれないが
頭上には虹がかかってるはずだ
お前を愛してくれる人を見つけろよ
手遅れにならないうちにな
太字の部分が胸にしみる。