Desperado

もう一つイーグルスネタ。

先日のSONGSで最後にかかったのがDesperadoやった。

この曲がイーグルスのやと知ったのはちょっと後やった。

カーペンタースの印象が強かった。

詩の意味は興味なかったので綺麗なメロディーの心地よい曲やと思ってただけやった。

SONGSで訳詩がテロップで流れてた。

おっさんになった今、詩を読むとめっちゃ判る。

SONGSでの訳詩

ならず者よ どうしてまともになれないんだ

長い間 高い塀によじ登っていたりして

お前は頑固だな

自分のためを思ってやった事がどういうわけか自分自身を傷つけたようだな

ダイヤのクイーンは引かないのかい

そいつは強いからお前を負かしてしまうぜ

ハートのクイーンはどうだい

いつでもお前にとって一番いいカードさ

今テーブルにそろったのは ずいぶんといい手じゃないか

でもお前は手に入らないものばかり欲しがる

ならず者よ もう若くはないんだ

心に痛みと飢えがお前を郷愁へといざなう

自由 ああ自由 それを人はよく口にするが

お前は自由じゃない

この世という牢獄をずっと一人で歩き続けるんだ

冬は足元が寒くないかい

雪は降らず 太陽も照らない

昼と夜の区別がつかなくなってくる

お前はすべてを失ってしまった

でも感情がなくなるなんておかしいじゃないか

ならず者よ さあ目を覚ますんだ

堀の上から下りてこいよ

明け方には雨が降るかもしれないが

頭上には虹がかかってるはずだ

お前を愛してくれる人を見つけろよ

手遅れにならないうちにな

太字の部分が胸にしみる。